La parola più difficile del mondo da tradurre è Mamihlapinatapai e vuol dire…

Businessman and problems
Businessman and problems – Thinkstock

Questa parola deriva dal lessico yamana, ossia la lingua dell’omonima popolazione autoctona della terra del fuoco che ormai rischia l’estinzione. Mamihlapinatapai  è nota per essere la più difficile al mondo da tradurre e si è aggiudicata anche un posto nel Guinnes dei Primati.

Gestione cookie